2008年02月02日
今日の砂場での出来事日記。
ソラマメのどこぞのブログさんで紹介されていたフリーのブランコ。
早速いただいて来て、砂場で試し乗りをしていたら、突然隣に座った方がいた。
これ、2人乗りなんだねw
(いただいてきた場所は失念しちまった・・・)

写真掲載のお断りをしていないのでモザイクで(*ノノ)
こんぬつは~ とご挨拶した後、2人して無言。
自分は荷物整理をしたり、なんとなく次に作るものの色チェックをしたり、
お隣の方は~。。。ナニをしていたのかな?
しばらくして、英語圏のフレンドさんがやってきたので、翻訳しながらの会話におおわらわしていると、
いつの間にかお隣に座っていた方はいなくなってしまいました。。。
大変失礼しましたー( ̄▽ ̄;) この場を借りて。。。
やってきた英語圏のフレンドさん。
たまに hi とIMが飛んできて、新しく入手した武器やアバターを見せてくれる方なのです。
ワタシにライトセイバーや銃の使い方を教えてくれた師匠でもありますw
アメリカの方のようで、in時間帯が違うのであんまし会わないんだけどね。
今日やってきたのは、新しい目を見せてくれるためだったようです。

久しぶりに会ったら、こんな顔になってた師匠。
うん。
怖い顔でびっくりしたよ師匠。
「あなたは私の目を見る必要があります」<翻訳機ではこんな感じに訳してた。
というので、目を見てみると、赤くラインの入ったオモシロイ目になってた。
おー!ちょっとステキだわっ♪
このBlood Eye と名づけられていた目、ワタシももらってしまいました。

さっそく付けてみた。 なんかいいかも~♪

アップにするとこんな感じ。
写真を伸ばしたのでボケちゃったけど、赤いラインや模様?とかが入ってる。
「あなたはゾンビかなんだかのように見えます。lol」
とか言われた<半分はちゃんと訳せず意味不明だった(´△`)ごめんね師匠
その後、ドラムセットやギター、服やらなんやら、大量にいただいて、
しばらく着替えて遊んだりしておりました。

もらったドラムセット。AOとかは入ってないみたい。
プリム数が多いから、砂場にいる時に遊ぶことにしよう。
あ?よく見るとハリポタって書いてある??

師匠製作の槍。
お?これもハリポタだ? 好きなのかちらん??
いや~。。。
師匠って、とっても親切で優しくて楽しい方なのですが、
問題は、あちらの話すことが全て英語 ってコトなのですねぇ。
もちろん翻訳機を頼りまくっての会話なんだけどね。
翻訳機って、ちゃんとした日本語を話さないとしっかり訳してくれないでしょ^^;
仕方の無いことなんだけど、場所やタイミングによっては使えなかったりもするし。。。
「私は」とちゃんと主語を入れないと、何故か「You are」となってしまったり。
「これはステキな物ですね」と普段使いの言葉で最後に「ね」を入れちゃったりすると、
「これはステキな物ですね?」と疑問符が付いて訳されたり^^;
web翻訳を併用したりなんかの会話って、なかなか緊張したり焦ったりしてしまう。
楽しいアイテムとかいただいたり見せてもらったりで楽しい反面、
言っているコトを理解するのに必死で、気持ちに全く余裕が無いです(´△`)はい。
たくさんアイテムをもらった時に
わー!すっごいいっぱいだー!ヾ(´ω`)ノありがとん♪
って感じのテンションで伝えたくても、そのままチャットで打ってしまうと訳してくれない。。。
web翻訳でもヘタしたら「翻訳中にエラーがでました」とか言われてまう。
なので、上記のように言いたくても。
Oh! thanks!
のみですな。
自分の気持ちを英語で表現するのは、既に諦めてます(*ノノ)ムリw
ワタシが英語圏の方と接するのは、師匠しかいないけど、ワタシが話す言葉のほとんどは、
yes / no / ok
Oh!
cool
cute
thanks
:)
lol
で済んでいる気がする。。。( ̄m ̄;)
ワタシが返事をしやすいように質問をしてくれているみたい。ほんといいヒト。
何かを伝えたい時は、同じ内容を違う言い方で何度もチャットしたりしてるw
それでもダメなら、単語を羅列してなんとか伝わったりねー。
ただ、師匠の言っているコトを理解するのもなかなか難しい。。。
自分の英語力がさっぱり無いってのと、英語の略語がさっぱりわからなくてねぇ。
u = you
gm = Good morning
np = no problem.
って、最初何のことかさっぱりわからなかったよ。
翻訳機がうまく作動してる時に師匠が、np とだけチャットして、
それを「気にしないで」と訳してくれたりしたので、徐々にやーっと理解できたって感じです。
略語にも対応しているってすごいなぁ翻訳機。ホントありがたい。
翻訳機が対応していない略語とか言い回しが、まだまだあるんだろうな。
あー。IMにも対応してくれる翻訳機ってどこぞにないだろうか。。。(*ノノ)
うーむ。それにしても、
会話するだけでとっても時間がかかる自分のとこに、何故に来るんだ?師匠。
いっぱいいただいたお礼に、今後会った時に何か渡せるものでも作ってみようかな♪
早速いただいて来て、砂場で試し乗りをしていたら、突然隣に座った方がいた。
これ、2人乗りなんだねw
(いただいてきた場所は失念しちまった・・・)

写真掲載のお断りをしていないのでモザイクで(*ノノ)
こんぬつは~ とご挨拶した後、2人して無言。
自分は荷物整理をしたり、なんとなく次に作るものの色チェックをしたり、
お隣の方は~。。。ナニをしていたのかな?
しばらくして、英語圏のフレンドさんがやってきたので、翻訳しながらの会話におおわらわしていると、
いつの間にかお隣に座っていた方はいなくなってしまいました。。。
大変失礼しましたー( ̄▽ ̄;) この場を借りて。。。
やってきた英語圏のフレンドさん。
たまに hi とIMが飛んできて、新しく入手した武器やアバターを見せてくれる方なのです。
ワタシにライトセイバーや銃の使い方を教えてくれた師匠でもありますw
アメリカの方のようで、in時間帯が違うのであんまし会わないんだけどね。
今日やってきたのは、新しい目を見せてくれるためだったようです。

久しぶりに会ったら、こんな顔になってた師匠。
うん。
怖い顔でびっくりしたよ師匠。
「あなたは私の目を見る必要があります」<翻訳機ではこんな感じに訳してた。
というので、目を見てみると、赤くラインの入ったオモシロイ目になってた。
おー!ちょっとステキだわっ♪
このBlood Eye と名づけられていた目、ワタシももらってしまいました。

さっそく付けてみた。 なんかいいかも~♪

アップにするとこんな感じ。
写真を伸ばしたのでボケちゃったけど、赤いラインや模様?とかが入ってる。
「あなたはゾンビかなんだかのように見えます。lol」
とか言われた<半分はちゃんと訳せず意味不明だった(´△`)ごめんね師匠
その後、ドラムセットやギター、服やらなんやら、大量にいただいて、
しばらく着替えて遊んだりしておりました。

もらったドラムセット。AOとかは入ってないみたい。
プリム数が多いから、砂場にいる時に遊ぶことにしよう。
あ?よく見るとハリポタって書いてある??

師匠製作の槍。
お?これもハリポタだ? 好きなのかちらん??
いや~。。。
師匠って、とっても親切で優しくて楽しい方なのですが、
問題は、あちらの話すことが全て英語 ってコトなのですねぇ。
もちろん翻訳機を頼りまくっての会話なんだけどね。
翻訳機って、ちゃんとした日本語を話さないとしっかり訳してくれないでしょ^^;
仕方の無いことなんだけど、場所やタイミングによっては使えなかったりもするし。。。
「私は」とちゃんと主語を入れないと、何故か「You are」となってしまったり。
「これはステキな物ですね」と普段使いの言葉で最後に「ね」を入れちゃったりすると、
「これはステキな物ですね?」と疑問符が付いて訳されたり^^;
web翻訳を併用したりなんかの会話って、なかなか緊張したり焦ったりしてしまう。
楽しいアイテムとかいただいたり見せてもらったりで楽しい反面、
言っているコトを理解するのに必死で、気持ちに全く余裕が無いです(´△`)はい。
たくさんアイテムをもらった時に
わー!すっごいいっぱいだー!ヾ(´ω`)ノありがとん♪
って感じのテンションで伝えたくても、そのままチャットで打ってしまうと訳してくれない。。。
web翻訳でもヘタしたら「翻訳中にエラーがでました」とか言われてまう。
なので、上記のように言いたくても。
Oh! thanks!
のみですな。
自分の気持ちを英語で表現するのは、既に諦めてます(*ノノ)ムリw
ワタシが英語圏の方と接するのは、師匠しかいないけど、ワタシが話す言葉のほとんどは、
yes / no / ok
Oh!
cool
cute
thanks
:)
lol
で済んでいる気がする。。。( ̄m ̄;)
ワタシが返事をしやすいように質問をしてくれているみたい。ほんといいヒト。
何かを伝えたい時は、同じ内容を違う言い方で何度もチャットしたりしてるw
それでもダメなら、単語を羅列してなんとか伝わったりねー。
ただ、師匠の言っているコトを理解するのもなかなか難しい。。。
自分の英語力がさっぱり無いってのと、英語の略語がさっぱりわからなくてねぇ。
u = you
gm = Good morning
np = no problem.
って、最初何のことかさっぱりわからなかったよ。
翻訳機がうまく作動してる時に師匠が、np とだけチャットして、
それを「気にしないで」と訳してくれたりしたので、徐々にやーっと理解できたって感じです。
略語にも対応しているってすごいなぁ翻訳機。ホントありがたい。
翻訳機が対応していない略語とか言い回しが、まだまだあるんだろうな。
あー。IMにも対応してくれる翻訳機ってどこぞにないだろうか。。。(*ノノ)
うーむ。それにしても、
会話するだけでとっても時間がかかる自分のとこに、何故に来るんだ?師匠。
いっぱいいただいたお礼に、今後会った時に何か渡せるものでも作ってみようかな♪
2008年02月02日
ハートのチョーカー作ってみました。
昨日かおとといだったかな?
なにやら英語で緑文字メッセージが入ってきた。
コピペってネットで翻訳すると、
生まれて200日ですね~。クリエーターのグループがなんちゃらかんちゃら。
ここでなんだかするからなんちゃらかんちゃら。
ここを見てね。 http://~~~~~~
とかいうメッセージだった。
へー そうなんだ?そんなにたつんだ~ <実際にinし始めたのは10月だけど
で、なんのメッセージだったんだ???(・ω・`)んー?
さて、バレンタインデーも近いってコトで、スウィ~トなチョーカーを作ってみました。
こんなのです。

ハートのチョーカーっす。
前部分に赤い透明石、その周りにレースをあしらってみますた。
後ろはこんな感じです。

しばってます~。
この垂れてる部分は、動くとさりげなく揺れます。
さっそく、設置してきました~。

SSは、今日から商品を置かせていただいている、銀鼠銀工房さん。
http://slurl.com/secondlife/RekidStyle/48/182/35
APPLE POPメインショップ2Fにも置いてあります~。
http://slurl.com/secondlife/zipang/180/21/42
このチョーカー、完成した時にいつものようにAPPLE POPメンバーに見せたら
おー かわいー!(・∀・)んで、なんか変身しそうだね
というお言葉をいただきまして。
てことで、調子に乗ってこんな格好で遊んでみました。

月にかわって~。。。 の方ではないです。でも、ちょっくら魔法少女気分。
ずいぶん前に作った杖を出してみた( ̄▽ ̄)サクラちゃ~ん気分
あ?
サクラちゃんは変身しないよね・・・_| ̄|○今気づいたけどね
あ、パッケージ写真は今回も自分撮りでした。。。
手際が悪いので、誰かにモデルさんを頼んでもどうにも上手に手早く撮れる自信がないからねぇ
自分で撮ってても何度もやり直しですからー(´ω`;)はい
最近は、とってもいい感じのヅラのフリーや激安が多くて、とってもとってもありがたいです♪
髪の毛屋さん、どうもありがとうございますっヾ(´ω`)ノ感謝!
そして、そういう情報を掲載してくれているブログさん達も
ありがとうございますっヾ(´ω`)ノ感謝っ
Sweet Heart choker は、20L$です。
修正・コピー不可・譲渡OKになってます~。
バレンタインデーにつけてもヨシ。
バレンタインのお返しに、カワイー彼女さんにプレゼントしてもヨシ。
普段使いにしても、もちろんヨシ。
ちょっと魔法少女気分になりたい時にしてもヨシ <んー・・・ここは微妙?
このパッケージが目印でぷ(´ω`)どうぞよろしくです

なにやら英語で緑文字メッセージが入ってきた。
コピペってネットで翻訳すると、
生まれて200日ですね~。クリエーターのグループがなんちゃらかんちゃら。
ここでなんだかするからなんちゃらかんちゃら。
ここを見てね。 http://~~~~~~
とかいうメッセージだった。
へー そうなんだ?そんなにたつんだ~ <実際にinし始めたのは10月だけど
で、なんのメッセージだったんだ???(・ω・`)んー?
さて、バレンタインデーも近いってコトで、スウィ~トなチョーカーを作ってみました。
こんなのです。

ハートのチョーカーっす。
前部分に赤い透明石、その周りにレースをあしらってみますた。
後ろはこんな感じです。

しばってます~。
この垂れてる部分は、動くとさりげなく揺れます。
さっそく、設置してきました~。

SSは、今日から商品を置かせていただいている、銀鼠銀工房さん。
http://slurl.com/secondlife/RekidStyle/48/182/35
APPLE POPメインショップ2Fにも置いてあります~。
http://slurl.com/secondlife/zipang/180/21/42
このチョーカー、完成した時にいつものようにAPPLE POPメンバーに見せたら
おー かわいー!(・∀・)んで、なんか変身しそうだね
というお言葉をいただきまして。
てことで、調子に乗ってこんな格好で遊んでみました。

月にかわって~。。。 の方ではないです。でも、ちょっくら魔法少女気分。
ずいぶん前に作った杖を出してみた( ̄▽ ̄)サクラちゃ~ん気分
あ?
サクラちゃんは変身しないよね・・・_| ̄|○今気づいたけどね
あ、パッケージ写真は今回も自分撮りでした。。。
手際が悪いので、誰かにモデルさんを頼んでもどうにも上手に手早く撮れる自信がないからねぇ
自分で撮ってても何度もやり直しですからー(´ω`;)はい
最近は、とってもいい感じのヅラのフリーや激安が多くて、とってもとってもありがたいです♪
髪の毛屋さん、どうもありがとうございますっヾ(´ω`)ノ感謝!
そして、そういう情報を掲載してくれているブログさん達も
ありがとうございますっヾ(´ω`)ノ感謝っ
Sweet Heart choker は、20L$です。
修正・コピー不可・譲渡OKになってます~。
バレンタインデーにつけてもヨシ。
バレンタインのお返しに、カワイー彼女さんにプレゼントしてもヨシ。
普段使いにしても、もちろんヨシ。
ちょっと魔法少女気分になりたい時にしてもヨシ <んー・・・ここは微妙?
このパッケージが目印でぷ(´ω`)どうぞよろしくです
